Sunday 30 September 2012

At Saturday we were in Plateliai




Šeštadienį šiek tiek padirbėję kūrybinėse dirbtuvėse, po jų išvykome į Platelius. Kelionė nebuvo ilga. Pirmiausia nuėję apžiūrėjome Platelių ežero horizontą. Plateliuose aplankėme Platelių dvaro svirną bei arklides, ten apžiūrėjome esančias ekspozicijas bei parodas. Po to nuvykome į šaltojo karo muziejų. Čia visiems patiko apžiūrėti šachtą. Nors kelionė netruko ilgai, tačiau beveik visi buvo pavargę. Grįžę namo, vakarą praleidome su šeimomis.

At Saturday we worked in workshop, and after that, we went to Plateliai. Trip was not long. First we went to see Plateliai lake.In Plateliai we were in estate barn and mews, there we saw an exposition and an exhibition too. After that we went to cold war museum. Impression made shaft which was in 6 meters underground. The trip was short but all people were tired.When we were back in Seda, in the evening we were in the families.



Am Samstag hatten wir zuerst einen Workshop , danach sind wir mit dem Bus nach Plateliai gefahren. Dort waren wir zuerst an dem Plateliai See und dann in einem mehrhäusigen Museum. In dem ersten Haus waren Naturausstellungen, in dem zweiten waren alte Verkleidungen von früher und in dem dritten Haus Militärausrüstungen dieses war 6 Meter unter der Erde. Der Ausflug war kurz, aber alle waren müde. Als wir zurück in Seda waren, verbrachten wir den Abend mit den Gastfamilien.

Trip to Klaipėda





Gestern sind wir erst mit dem Bus und dann mit 3 Pferdewagen zum Sealife Museum gefahren, dort haben wir Pinguine, Seelöwen, Fische, Haie und Robben gesehen.Außerdem hatte man von dort einen tollen Ausblick auf den Hafen von Klaipeda. Danach haben wir eine Führung mit dem Bus auf der Kurischen Nehrung gemacht. Wir fanden es ein bisschen langweilig. Doch wir haben einen tollen Statuen Wald aus Holz und den wunderschönen Strand gesehen. Außerdem haben wir den russischen Teil der Kurischen Nehrung von weitem gesehen.




Vakar mes su autobusu važiavome i Klaipėdą į jūrų muziejų. Ten matėme pingvinus, ruonius, daug įvairių rūšių žuvų, ryklių. Taip pat mes turėjome proga pasigrožėti Klaipėdos uosto vaizdu. Po to mes važiavome į Juodkrantę, kur gidė mums pasakojo apie apylinkes ir tuo pačiu aplankėme ranganų kalną, kur matėme daug skulptūrų. Po visko važiavome į Nidą, kur kavinėje visi pavalgėme ir grįžome atgal i Sedą.






Yesterday we drove by bus and carriage to the Sealife Museum.We have seen penguins, sea lions, fishes, sharks and seals. Also we have had a awesome view over the habour of Klaipeda. After this we have driven by bus with a guide, who have told us things about the country. It was a little bit boring. But we have seen great sculptures made of wood in the forest and a wonderful beach. Also we have seen  the russian part of the Curonian Spit. After that we went to Nida where we walked around and had dinner.

Thursday 27 September 2012

First days





Nach einer langen Reise von Mettingen nach Seda sind wir endlich angekommen. Wir sind von Hamburg (Deutschland) nach Riga (Lettland) geflogen und von dort aus mit dem Bus nach Seda gefahren. Unsere Austauschschüler/innen haben uns ihre Häuser gezeigt und wir sind zum See gegangen und haben Karten gespielt. Am nächsten morgen sind wir um 7 Uhr aufgestanden und sind zur Schule gefahren. Dort haben unsere Austausschüler uns ihre Schule gezeigt und wir haben Kennen-lernspiele gespielt. Danach zeigte uns die Schulleiterin das Dorf.

Heute fahren wir in ein Museum.




After long trip from Mettingen to Seda, finally we came to Lithuania. We flew from Hamburg (Germany)  to Riga (Latvia) and from there took a bus to Seda.Our exchange students showed us their houses, we went to the lake and played cards. The next morning we got up at 7 clock and drove to school. There, our exchange student showed us their school and we played introduction games. Then the principal showed us the village. Today we will drive to a museum.




Lietuvių patirtis. Po 4 valandas trukusios kelionės iš Sedos į Rygos oro uostą, mes pagaliau sutikome savo "draugus" iš Vokietijos. Tai įvyko prieš 2 dienas, o šiandien mes jau esame daug artimiau susipažinę su mokiniais iš Vokietijos ir tapė tikrais, artimais draugais. Labiausiai mus suartino vakar diena, per kurią, kepėmė blynus, žaidėmė futbolą ir supažindinome vokietukus su Sedos miesteliu. Šiandien vykstame į Klaipėdą ir jos apylinkes, kur dar geriau susipažinsime su Lietuvos kultūra ir kasdieniniu lietuvių gyvenimu.




Lithuanian students experience. After 4 hours trip from Seda to Riga airport, we finally met our friends from Germany. It was before 2 days, today we know  more about each other and we became good friends. The day, who most brought us closer together, was yesterday, there we fried pancakes, played football and we walked around Seda with German students. Today we are going to Klaipeda, to know more about Lithuania culutre and how Lithuanian people live.