Šeštadienį šiek tiek padirbėję kūrybinėse dirbtuvėse, po jų išvykome į Platelius. Kelionė nebuvo ilga. Pirmiausia nuėję apžiūrėjome Platelių ežero horizontą. Plateliuose aplankėme Platelių dvaro svirną bei arklides, ten apžiūrėjome esančias ekspozicijas bei parodas. Po to nuvykome į šaltojo karo muziejų. Čia visiems patiko apžiūrėti šachtą. Nors kelionė netruko ilgai, tačiau beveik visi buvo pavargę. Grįžę namo, vakarą praleidome su šeimomis.
At Saturday we worked in workshop, and after that, we went to Plateliai. Trip was not long. First we went to see Plateliai lake.In Plateliai we were in estate barn and mews, there we saw an exposition and an exhibition too. After that we went to cold war museum. Impression made shaft which was in 6 meters underground. The trip was short but all people were tired.When we were back in Seda, in the evening we were in the families.
Am Samstag hatten wir zuerst einen Workshop , danach sind wir mit dem Bus nach Plateliai gefahren. Dort waren wir zuerst an dem Plateliai See und dann in einem mehrhäusigen Museum. In dem ersten Haus waren Naturausstellungen, in dem zweiten waren alte Verkleidungen von früher und in dem dritten Haus Militärausrüstungen dieses war 6 Meter unter der Erde. Der Ausflug war kurz, aber alle waren müde. Als wir zurück in Seda waren, verbrachten wir den Abend mit den Gastfamilien.